南無本師釋迦牟尼佛、南無觀世音菩薩、南無地藏王菩薩、南無阿彌陀佛
<現場演唱版>
<歌詞版>
<官方MV>懂芭蕾舞的人分享一下看法吧!是否符合歌詞的意境?
[ ]是單字解說,請勿點擊,以免另開新視窗
I let it fall, my heart[1] 我任其落下,我的心
And as it fell[2], you rose to claim it[3]於下墜之時,你起身上前認領
It was dark and I was over[4]好暗,我倒了下來(完了)
Until you kissed my lips and you saved me[5]直到你吻我的雙唇而救了我
My hands, they were strong, but my knees were far too weak[6]我的雙手,滿強的,不過雙腳卻超虛
To stand in your arms[7] without falling to your feet[8]弱到讓你抱著還站不住 沒有一次不跌坐在你腳邊的
But there's a side to you that I never knew, never knew[9]但你卻有另外一面 是我不曾知曉,不曾知曉
All the things you'd say, they were never true, never true[10]所有你會說的事,從不是真實的,從不是真的
And the games you'd play, you would always win, always win[11]所有你玩的戲碼 你老是贏,老是贏
But I set fire to the rain[12]而我點燃了雨水
Watched it pour as I touched your face[13]望著它傾瀉而下,一面撫著你的臉龐
Well, it burned while I cried[14]
好吧,是點著了,而我也哭了
'Cause I heard it screaming out your name, your name[15]因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
When laying[16] with you I could stay there[17]躺在你身邊,我能夠待在那兒
Close my eyes, feel you here forever[18]閤上我眼,感受到你就在這裡,永永遠遠
You and me together, nothing is better[19]你和我在一起,沒有比這個更好的了
But there's a side to you that I never knew, never knew但你卻有另外一面 是我不曾知曉,不曾知曉
All the things you'd say, they were never true, never true所有你會說的事,從不是真實的,從不是真的
And the games you'd play, you would always win, always win所有你玩的戲碼 你老是贏,老是贏
But I set fire to the rain而我點燃了雨水
Watched it pour as I touched your face望著它傾瀉而下,一面撫著你的臉龐
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name[15]因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
When laying[16] with you I could stay there[17]躺在你身邊,我能夠待在那兒
Close my eyes, feel you here forever[18]閤上我眼,感受到你就在這裡,永永遠遠
You and me together, nothing is better[19]你和我在一起,沒有比這個更好的了
But there's a side to you that I never knew, never knew但你卻有另外一面 是我不曾知曉,不曾知曉
All the things you'd say, they were never true, never true所有你會說的事,從不是真實的,從不是真的
And the games you'd play, you would always win, always win所有你玩的戲碼 你老是贏,老是贏
But I set fire to the rain而我點燃了雨水
Watched it pour as I touched your face望著它傾瀉而下,一面撫著你的臉龐
Well, it burned while I cried
好吧,是點著了,而我也哭了
'Cause I heard it screaming out your name, your name因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
I set fire to the rain我點燃了雨水
And I threw us into the flames[20]再將你我 投身烈火
When we fell, something died[21]我們下墮 有物已歿
'Cause I knew that that was the last time, the last time[22]因為我明白 那已是最後一次 最後一次
Sometimes I wake up by the door[23]有時 我在門邊醒來
That heart you caught must be waiting for you[24]你早以擄獲的那顆心 必定還為你守侯
Even now when we're already over[25]就連此時 我們已然結束
I can't help myself from looking for you[26]我仍不禁尋找你的身影
But I set fire to the rain而我點燃了雨水
Watched it pour as I touched your face望著它傾瀉而下,一面撫著你的臉龐
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
I set fire to the rain我點燃了雨水
And I threw us into the flames[20]再將你我 投身烈火
When we fell, something died[21]我們下墮 有物已歿
'Cause I knew that that was the last time, the last time[22]因為我明白 那已是最後一次 最後一次
Sometimes I wake up by the door[23]有時 我在門邊醒來
That heart you caught must be waiting for you[24]你早以擄獲的那顆心 必定還為你守侯
Even now when we're already over[25]就連此時 我們已然結束
I can't help myself from looking for you[26]我仍不禁尋找你的身影
But I set fire to the rain而我點燃了雨水
Watched it pour as I touched your face望著它傾瀉而下,一面撫著你的臉龐
Well, it burned while I cried
好吧,是點著了,而我也哭了
'Cause I heard it screaming out your name, your name因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
'Cause I heard it screaming out your name, your name因為我聽到它尖叫著你的名,你的名
I set fire to the rain我點燃了雨水
And I threw us into the flames再將你我 投身烈火
When we fell, something died我們下墮 有物已歿
'Cause I knew that that was the last time, the last time因為我明白 那已是最後一次 最後一次
Oh, no 喔,不
Let it burn, oh 任其燃燒吧,噢
Let it burn 任其燃燒吧
Let it burn 任其燃燒吧
And I threw us into the flames再將你我 投身烈火
When we fell, something died我們下墮 有物已歿
'Cause I knew that that was the last time, the last time因為我明白 那已是最後一次 最後一次
Oh, no 喔,不
Let it burn, oh 任其燃燒吧,噢
Let it burn 任其燃燒吧
Let it burn 任其燃燒吧
(註:有人評論這首歌的背景是,作者結束第一段戀情後心碎了,遇到了第二個男的,讓她重獲新生,但後來發現此男是雙面人,故讓她又怒(fire)又傷心(rain指淚水),最後只好含淚分手,想要以怒火燒乾淚水。)
更多的評論請見:
單字註解:
[1] let (v) 讓,句型=let+受詞+原v。it它,指my heart(我的心)。fall (v) 墜落、掉下。
[2] as (conj) 正當…時。it = my heart。fell是fall的過去式。
[3] rose是rise(起身)的過去式,當名詞是「玫瑰」之意。claim (v) 認領、索取。
[4] it指天色,dark (adj) 暗的。over (adv) 結束、倒下。I was over.我(那時)完蛋了、倒了下來。
[5] until (conj) 直到。kiss吻。lips雙唇。save救。
[6] hands雙手。they它們,指雙手。strong (adj) 強壯的。knees雙膝。weak (adj) 虛弱的。too太,too weak太弱,far程度大,far too weak = 超弱。
[7] to是連接上一行的too,too…to+原V=太…而不能…。too weak to stand弱到站不住。arms雙臂,in your arms在你懷裡。
[8] without (prep) 沒有,不是,因為是介系詞,故後面的動詞須改為動名詞。fall跌倒,倒下。feet是foot(腳)的複數形。
[9] but但是。there is有。side面向,常搭配「to+人」表示「某人的面向」。that關係代名詞帶領關係子句當形容詞修飾side。never從不。knew是know(知道)的過去式。
[10] all the+名詞=全部的…。thing事情。you’d是you would(你會)的縮寫,would是助動詞,後接原v,would可用於抱怨某人特別令人討厭的習慣。true (adj) 真實的。
[11] play (v) 玩、game遊戲,比賽。always (adv) 總是,老是。win (v) 贏。此句似乎在抱怨自己在此戀情中總是輸家。
[12] fire (n) 火,set fire to sth=將…點火燃燒,set的三態一樣,此為過去式。rain (n) 雨。點燃雨水是不可能的事,描寫作者愛恨交織的矛盾心理。
[13] watched是watch(觀看,留神觀察)的過去式。watch+受詞+原v=觀看…做…。it指rain。pour (v) (雨)傾盆而下。as=when當…時。touched是touch(摸)的過去式。
[14] well是驚嘆語,此指補充或糾正前面所講的話。it指the rain。burned是burn(燒)的過去式。cried是cry(哭)的過去式。
[15] ‘cause或寫作cuz是because(因為)的口語形。heard是hear(聽見)的過去式。句型=hear+受詞+Ving=聽見…正在…。it指被點燃的雨水。scream尖叫。scream out大叫出。name名字。
[16] when當。laying應改為lying,因為lie(躺)的三態lie, lay, lain中的過去式與lay(放置)為同一字,故常為人搞混。lie的現在分詞是lying。似乎越來越多人都將錯就錯了。
[17] 整句原為When I lay with you, I could…,when子句去掉相同的主詞,並將動詞改為現在分詞,When lying with you…,這叫「分詞構句」。stay待在,停留,stay there待在那兒。
[18] 前面省略了I could。close閤上。eyes雙眼。feel感覺到。here在這兒。forever永遠。
[19] you and me是you and I (你和我)常用的口語。together在一起。nothing沒有事物。better是good(好)的比較級,更好。
[20] threw是throw(丟)的過去式,us是we(我們)的受格,throw sth into…=將某物丟入…。into (prep) 進入。flame火焰。
[21] when當…時候、fell是fall(落下)的過去式。something (pron) 某事物,可能指兩人間的感情。died是die(死亡)的過去式。
[22] knew是know(知道)的過去式、第一個that是帶領名詞子句當knew的受詞,這種的that也可省略。第二個that是代名詞,那個,指when we fell之事。last最後的。time次數。
[23] sometimes有時候。wake up醒來。by (prep) 在…旁邊。door門。
[24] that那個。heart心。that heart指作者的心。you caught是關係子句當adj修飾heart。caught是catch(抓住)的過去式。
[25] even (adv) 甚至、連。now現在。when當…時候。already (adv) 已經。
[26] help在此不是「幫助」之意,而是「避免、克制」,can’t help oneself+Ving=無法克制自己做…、某人不禁…。myself我自己。look for sb=尋找某人。
單字解釋頗完整
回覆刪除推+1